Czekam, aż stanie się coś pięknego
Tytuł oryginału: "Il treno dei bambini ".
Jesień 1946. Siedmioletni Amerigo Speranza wraz z matką wałęsa się po zniszczonym wojną Neapolu. Na mieście mówi się, że wszystkie dzieci pojadą specjalnym pociągiem do środkowych i północnych Włoch, do rodzin, które się nimi zaopiekują.I rzeczywiście - Amerigo stanie się jednym z siedemdziesięciu tysięcy małych uchodźców, których w latach 1945-1952 uratowano przed głodem i
chorobami drążącymi południe kraju. Gdy przybywa do Bolonii, odkrywa zupełnie inny świat, a rodzina, która przyjmuje go pod opiekę, szybko zaskarbia sobie jego przychylność. Niespodziewanie przychodzi jednak czas, by powrócić do domu, do dawnego życia. Skrzypce, na których Amerigo uczył się grać w Bolonii, lądują pod łóżkiem, a chłopiec codziennie będzie tęsknie spoglądać na peron, marząc o powrocie do ukochanej opiekunki Derny.Latem 1995 dorosły Amerigo, uznany skrzypek, raz jeszcze przybywa do Neapolu, by pochować matkę. Wraz z nim po mieście kroczą duchy przeszłości. Mężczyzna niechętnie decyduje się na podróż w głąb własnego dzieciństwa i spotkanie z dawnymi znajomymi. Niektóre z nich okazują się szczególnie bolesne.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Viola Ardone ; z języka włoskiego przełożył Mateusz Kłodecki. |
Hasła: | Powroty Skrzypkowie włoscy Śmierć rodzica Uchodźcy wewnętrzni Bolonia (Włochy) Neapol (Włochy) Powieść historyczna Powieść obyczajowa Literatura włoska |
Adres wydawniczy: | Katowice : Sonia Draga, 2020. |
Opis fizyczny: | 276, [4] strony ; 21 cm. |
Uwagi: | Bibliografia. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1946-1994 r. |
Powstanie dzieła: | 2005 r. |
Twórcy: | Kłodecki, Mateusz. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)